Eles cuidaram da elaboração dos roteiros, da escolha das músicas, das animações exibidas nos telões, da seleção dos animadores e das atividades realizadas nos intervalos dos jogos. Conversei com a equipe lá na arena do Vôlei de Praia, em Copacabana, e perguntei por que essas atividades não estavam sendo utilizadas para entregar brindes dos patrocinadores ou realização de promoções. A organização do Pan apresentou essas ações aos patrocinadores, mas tudo indica que eles não entraram em acordo para definir que marcas estariam em cada ação. O espaço continua disponível.
Os brindes entregues são todos da própria organização, como bolas com a marca do Pan e uma camisa estampada com a palavra PAZ.
Depois emendei com o Vôlei Feminino, no maracanãzinho, e vi mais ações da organização sem nenhuma exibição dos patrocinadores.


Essa é a equipe responsável pelas locuções, avisos à torcida e escolha das músicas e vinhetas.


Locutores das gincanas e animações.

Um dos animadores responsáveis pelas coreografias da torcida.

Uma das gincanas feitas com o público. Os animadores chamam para dentro da quadra os que estão mais animados e fazendo as melhores coreografias .

Dançarinas entretendo o público nos intervalos.

Imagem do telão.

2 comentários:
Curioso: Essa comunicação com a platéia é bilingui, como é? O povo só fala em português? No telão vi que tava escrito em inglês. Aparece também em outras línguas? Como é que resolveram esse problema?
Abração, meu velho. Esse blog tá muito bom. Não tenho muitas notícias do Pan aqui nas arábias e esse blog tá interessante demais.
Os avisos são feitos em espanhol, inglês e português. Mas só coisas do tipo "atençao, o jogo vai começar", "ponto da equipe tal".. essas coisas. As gincanas são só em português mermo. Eles escolhem alguem da platéia mais animado e chamam pra participar. Falou!
Postar um comentário